“中印经典和当代作品互译出版项目”成果首发|黑色午夜电影

第1 年轻的儿媳广州发现两例猴痘病例

第2 美景之屋二美依礼芽青鸟开口跪

第3 爱欲情迷网传披荆斩棘的哥哥第三季阵容

第4 太太的情人没房贷的下属太可怕了

第5 致命的艳遇俄媒称俄军已在莫斯科市郊架设机枪阵地

第6 艳遇知名财经作家叶檀辟谣去世传言

第7 黑色午夜歌曲视频弱智吧上半年年度精选

第8 黑色午夜原曲广州发现两例猴痘病例

第9 歌曲黑色午夜41岁凯特王妃和费德勒切磋球技

第10 黑色午夜歌词是什么意思瓦格纳领导人因号召武装叛乱被立案

  中新网昆明5月16日电  “中印经典和当代作品互译出版项目”结项及成果首发仪式日前在云南民族大学举行。据悉,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。

“中印经典和当代作品互译出版项目”结项及成果首发仪式现场。中国大百科全书出版社供图

  作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。

  中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”

  首发仪式之后,姜景奎教授与中国大百科全书出版社联合向云南大学和云南民族大学赠送“中印经典和当代作品互译出版项目”及《中印文化交流百科全书》、“南亚研究丛书”、“印度研究丛书”等南亚主题图书80余册,以丰富西南地区高校图书馆馆藏,为南亚语种专业师生研究和学习提供帮助。

中印经典和当代作品互译出版项目。中国大百科全书出版社供图

  “中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)

  消息称,检查组采取“四不两直”的方式,对7所技工学校食堂进行了全覆盖、无死角检查。重点检查学校食堂持证经营、索证索票、食品留样及记录、三防措施、校长陪餐制度、食品安全事件应急处置方案、反食品浪费宣传、学校设立投诉举报电话等落实情况。对现场检查发现的食品安全问题提出整改意见和建议,并要求学校方面立即整改到位。  由于外企在印度频频遭遇打压,印度也被称作“外企坟场”。李钦曾撰文分析,外资企业在印度遭受的各种调查、处罚,很大程度上是由于“魔幻”的印度法律制度所致。印度的法律可以用十五个字来概括:“高标准立法,普遍性违法,选择性执法。”

发布于:北京市
【星穹铁道】银狼?!你为什么穿着黑塔的衣服?!!| 雷佳音误踩赵丽颖裙子引热议| 黑龙江高考分数线| 爸爸和女儿玩警察抓小偷